远游《屈原》赏析

寻找灵魂头像

发布时间:2016-06-03 00:00

阅读 3732 | 分类:文学

合集: 楚辞

远游
   悲时俗之迫阨兮(1),   愿轻举而远游。
   质菲薄而无因兮,   焉托乘而上浮(2)?
   遭沉浊而污秽兮,   独郁结其谁语!
   夜耿耿而不寐兮,   魂茕茕而至曙(3)。
   惟天地之无穷兮,   哀人生之长勤,往者余弗及兮,
   来者吾不闻,   步徙倚而遥思兮, 怊惝怳而乖怀(4)。
   意荒忽而流荡兮,   心愁凄而增悲。
   神倏忽而不反兮(5),   形枯槁而独留。
   内惟省以端操兮(6),   求正气之所由。
   漠虚静以恬愉兮,   澹无为而自得。
   闻赤松之清尘兮(7),   愿承风乎遗则。
   贵真人之休德兮(8),   美往世之登仙,
   与化去而不见兮(9),   名声著而日延。
   奇傅说之托星辰兮(10),   羡韩众之得一(11)。
   形穆穆而浸远兮(12),   离人群而遁逸。
   因气变而遂曾举兮(13),   忽神奔而鬼怪。
   时仿佛以遥见兮,   精晈晈以往来。
   绝氛埃而淑尤兮(14),   终不反其故都。
   免众患而不惧兮,   世莫知其所如(15)。
   恐天时之代序兮,   耀灵晔而西征(16)。
   微霜降而下沦兮,   悼芳草之先零。
   聊仿佯而逍遥兮(17),   永历年而无成。
   谁可与玩斯遗芳兮?   晨向风而舒情。
   高阳邈以远兮(18),   余将焉所程(19)?
   重曰:
   春秋忽其不淹兮(20),   奚久留此故居。
   轩辕不可攀援兮(21),   吾将从王乔而娱戏(22)。
   餐六气而饮沆瀣兮(23),   漱正阳而含朝霞(24)。
   保神明之清澄兮,   精气入而粗秽除。
   顺凯风以从游兮(25),   至南巢而壹息。
   见王子而宿之兮,   审壹气之和德。
   曰:   “道可受兮,   不可传。
   其小无内兮(26),   其大无垠。
   无滑而魂兮(27),   彼将自然。
   壹气孔神兮(28),   于中夜存。
   虚以待之兮,   无为之先。
   庶类以成兮(29),   此德之门。”
   闻至贵而遂徂兮,   忽乎吾将行。
   仍羽人于丹丘兮(30),   留不死之旧乡。
   朝濯发于汤谷兮(31),   夕晞余身兮九阳(32)。
   吸飞泉之微液兮,   怀琬琰之华英。
   玉色頩以脕颜兮(33),   精醇粹而始壮。
   质销铄以汋约兮(34),   神要眇以淫放(35)。
   嘉南州之炎德兮,   丽桂树之冬荣;
   山萧条而无兽兮,   野寂漠其无人。
   载营魄而登霞兮,   掩浮云而上征。
   命天阍其开关兮(36),   排阊阖而望予(37)。
   召丰隆使先导兮(38),   问大微之所居(39)。
   集重阳入帝宫兮,   造旬始而观清都(40)。
   朝发轫于太仪兮(41),   夕始临乎微闾(42)。
   屯余车之万乘兮,   纷溶与而并驰。
   驾八龙之婉婉兮,   载云旗之逶蛇。
   建雄虹之采旄兮,   五色杂而炫耀。
   服偃蹇以低昂兮(43),   骖连蜷以骄骜(44)。
   骑胶葛以杂乱兮(45),   斑漫衍而方行(46)。
   撰余辔而正策兮,   吾将过乎句芒(47)。
   历太皓以右转兮(48),   前飞廉以启路(49)。
   阳杲杲其未光兮,   凌天地以径度。
   风伯为作先驱兮,   氛埃辟而清凉。
   凤凰翼其承旂兮(50),   遇蓐收乎西皇(51)。
   揽慧星以为旍兮(52),   举斗柄以为麾。
   叛陆离其上下兮,   游惊雾之流波。
   时暧曃其曭莽兮(53),   召玄武而奔属(54)。
   后文昌使掌行兮,   选署众神以并毂。
   路漫漫其修远兮,   徐弭节而高厉(55)。
   左雨师使径侍兮,   右雷公以为卫。
   欲度世以忘归兮,   意恣睢以担挢(56)。
   内欣欣而自美兮,   聊婾娱以自乐。
   涉青云以泛滥游兮,   忽临睨夫旧乡(57)。
   仆夫怀余心悲兮,   边马顾而不行。
   思旧故以想象兮,   长太息而掩涕。
   氾容与而遐举兮,   聊抑志而自弭(58)。
   指炎神而直驰兮,   吾将往乎南疑(59)。
   览方外之荒忽兮,   沛罔象而自浮(60)。
   祝融戒而还衡兮(61),   腾告鸾鸟迎宓妃(62)。
   张咸池奏承云兮(63),   二女御九韶歌(64)。
   使湘灵鼓瑟兮,   令海若舞冯夷(65)。
   玄螭虫象并出进兮(66),   形蟉虬而逶蛇(67)。
   雌蜺便娟以增扰兮(68),   鸾鸟轩翥而翔飞(69)。
   音乐博衍无终极兮(70),   焉乃逝以徘徊。
   舒并节以驰骛兮,   逴绝垠乎寒门(71)。
   轶迅风于清源兮(72),   从颛琐乎增冰(73)。
   历玄冥以邪径兮(74),   乘间维以反顾。
   召黔赢而见之兮(75),   为余先乎平路。
   经营四荒兮,   周流八漠。
   上至列缺兮(76),   降望大壑。
   下峥嵘而无地兮(77),   上寥廓而无天。
   视倏忽而无见兮,   听惝恍而无闻。
   超无为以至清兮,   与泰初而为邻(78)。

注释
   (1)迫阨:困阻灾难。
   (2)焉托乘:以什么作为寄托、乘载的工具。
   (3)茕:孤独之貌。
   (4)怊惝怳:惆怅失意。乖怀:心愿违背,心气不顺。
   (5)儵忽:同“倏忽”,一会儿。
   (6)端操:端正操守。
   (7)赤松:赤松子,古之仙人,传说神农时为雨师。
   (8)休德:美德。   (9)化去:指仙去。
   (10)傅说:殷高宗武丁的宰相,传说他死后,精魂乘星上天。
   (11)韩众:即韩终,春秋齐人,为王采药,王不肯服,于是他自己服下成仙。
   (12)浸:渐。   (13)曾:同“层”。
   (14)淑尤:王逸《楚辞章句》:“淑,善也;尤,过也;言行道修善过先祖也。”
   (15)如:往。   (16)耀灵:太阳。晔:光耀。
   (17)仿佯:同“彷徉”,即彷徨、徜徉。
   (18)高阳:高阳氏之帝,即颛顼。
   (19)程:效法。   (20)淹:滞留。
   (21)轩辕:即黄帝,姓公孙。名轩辕。
   (22)王乔:即王子乔,传说中得道成仙者,据说他是周灵王之子,故以王子为称,也叫王子晋。
   (23)六气:据道家之说,世上有天地四时六种精气,修炼者服食之即能成仙。沆瀣:露水。
   (24)正阳:六气中夏时之气。   (25)凯风:南风。
   (26)内:同“纳”,容纳。   (27)滑:紊乱。
   (28)孔:很。   (29)庶类:众类万物。
   (30)羽人:羽化升天的仙人。丹丘:仙境之地。
   (31)汤谷:同“旸谷”,日出之处。
   (32)九阳:古时传说,旸谷有扶桑树,上有一个太阳,下有九个太阳,十个太阳轮流值班一天。
   (33)頩:貌美。脕颜:滋润颜面。
   (34)汋约:同“绰约”,柔美。
   (35)淫放:指洒脱不受拘束。
   (36)天阍:天宫的看门人。   (37)阊阖:天门。
   (38)丰隆:雷神,一说云神。
   (39)大微:即“太微”,天帝的南宫。
   (40)旬始:星宿名。清都:天宫之名。
   (41)发轫:发车。太仪:天上的太仪殿。
   (42)微闾:医巫闾山,古人认为神仙所居。
   (43)服:中间两匹驾车的马。偃蹇:宛转之貌。
   (44)连蜷:指马身马蹄弯曲之状。
   (45)胶葛:纠葛,交错杂乱。
   (46)斑:同“班”,队列。曼衍:绵绵不绝。
   (47)句芒:东方木神之名。
   (48)太皓:同“太皞”,东方上帝之名。
   (49)飞廉:风伯之名。   (50)旂:画龙系铜铃的旗。
   (51)蓐收:金神之名,为西方上帝少昊之子。西皇:即少昊。
   (52)旍:旗帜。
   (53)暧曃:昏暗不明。曭莽:幽暗迷濛。
   (54)玄武:二十八宿中北方七宿的总称,为龟蛇合体之象。
   (55)弭节:按节缓行。
   (56)担挢:飞升。婾:同“偷”。   (57)睨:斜视。      (58)自弭:自我宽解,自我安慰。
   (59)南疑:南方的九嶷山。   (60)罔象:犹云汪洋。
   (61)祝融:火神之名。衡:车辕头上的横木。还衡,回车。
   (62)宓妃:伏羲氏之女,洛水女神。
   (63)《咸池》、《承云》:都是黄帝所作的乐曲名。
   (64)二女:舜帝的两位妃子娥皇、女英,她们是尧帝的女儿。《九韶》:舜帝命咸黑所作的乐曲。
   (65)海若:海神。冯夷:河神河伯。
   (66)虫象:水怪。   (67)蟉虬:屈曲盘绕貌。
   (68)便娟:轻盈美好貌。增挠:层绕。增,通“层”;挠,通“绕”。
   (69)轩翥:高飞。   (70)博衍:舒展绵延。
   (71)逴:远。绝垠:指天边。寒门:北极之山。
   (72)清源:传说中八风之府。
   (73)颛顼:北方上帝之名。   (74)玄冥:北方水神。
   (75)黔瀛:“瀛”一作“羸”,即黔雷,造化之神。
   (76)列缺:闪电。
   (77)峥嵘:此谓深远之貌。
   (78)泰初:天地万物的元气。
译诗
   有感世俗扼杀人的自由,   真想飞翔起来远处周游。
   性质微薄又没有依靠,   以什么为寄托乘着它上浮?
   周围是污浊黑暗的气氛,   独自苦闷向谁去倾诉?
   漫长的黑夜里不能安眠,   守着一缕孤魂直至破曙。
   联想天地的无穷无尽,   哀叹人生的坎坷苦辛。
   过去的事我没能赶上,   未来的事我难以知闻。
   徘徊不定思绪遥远,   惆怅失意心气不顺。
   神志恍惚如水波激荡,   心中愁苦而悲哀愈增。
   忽然间魂灵飞散不返,   只留下枯槁的肉体身形。
   自我反省以坚持操守,   寻求天地正气从何而生。
   清虚宁静中自有愉悦,   淡泊无为悠然自得是真。
   听说赤松子清高绝俗,   愿继承遗风学其行事。
   看重养真之人的美德,   羡慕古人能升仙超越生死。
   形体虽然物化消失不见,   名声却显耀而长存后世。
   傅说骑星升天多么神奇,   韩众服药成仙令人羡慕不已。
   身形肃穆地渐渐远去,   离开人群而超迈高逸。
   循着气的变化层层高飞,   把鬼神也惊得奔走诧异。
   朦胧中似乎远远可见,   神灵光芒闪烁往来任意。
   超越尘埃修善超过先祖,   再也不会返回故国乡里。
   摆脱众多患难无所畏惧,   世人都不知他们的踪迹。
   担心岁月流逝季节交替,   辉煌的太阳也已向西下行。
   薄薄的秋霜下降大地,   可怜那芳草最先凋零。
   姑且漫步游荡逍遥一番,   长久地一年年事业无成。
   谁能与我赏玩残留的芳草?   早晨对着清风放松心情。
   高阳帝的时代十分遥远,   我怎么效法他高洁的品行?
   再说道:
   春去秋来光阴不停留,   何必久久地留在故乡?
   轩辕黄帝既然不能高攀,   我将跟着王子乔嬉娱游赏。
   吞食六精之气而啜饮清露,   漱着正阳之气含着朝霞之光。
   保持精神心灵清明澄澈,   将精气吸入将浊气扫荡。
   跟随和畅的南风出游,   休息在南方神鸟的巢穴之旁。
   见了王子乔就在那儿留宿。   询一元之气纯和之德之详。
   王子乔说:
   “道可以从内心感受,   不可以口耳相传。
   说它小则无处不可容纳,   说它大则大到无边无沿。
   不搅乱你的神魂,   它就自然而然地出现。
   这一元之气非常神奇,   半夜寂静之时方才可感。
   要以虚静之心来对待它,   不要万事只想着自己占先。
   各类东西都是这样生成,   这就是得道的门槛。”
   听罢至理名言便想远去,   忽然间我就出发前行。
   随着飞仙升到丹丘仙境,   在神仙的不死之乡息停。
   早晨在汤谷洗洗头发,   傍晚让九阳晒干我的全身。
   吮吸飞泉的美液,   怀抱良玉的精英。
   洁白的脸庞光泽滋润,   体魄健壮精力充盈。
   形体消瘦才能见出柔美,   神气幽远自然摆脱拘谨。
   赞赏南方炎热气候的功德,   美丽的桂树冬天也吐芳馨。
   山林萧条没有野兽,   原野苍茫不见人影。
   三魂六魄飘上彩霞,   覆盖浮云向上飞升。
   命令天宫的看门人开门,   他推开大门朝我把眼瞪。
   召来雷神丰隆命他做向导,   探问太微宫位置的远近。
   积集九重阳气进入帝宫,   探访旬始星参观清都天庭。
   早上从太仪殿驾车出发,   傍晚到达医巫闾山边。
   万辆马车屯聚一起,   浩浩荡荡齐驰飞前。
   驾车的八条龙蜿蜒游动,   车上的云旗逶迤首尾相连。
   竖起插着旄头的霓虹之旗,   五色斑斓纷杂照耀明艳。
   驾车的马匹宛转起伏不定,   两边的马匹曲蹄奔驰矫健。
   车马交错纵横杂乱,   队列绵绵不绝并行不偏。
   抓紧我的缰绳放正马鞭,   我将拜见东方木神一面。
   经过了东帝太皞再向右转,   让风伯飞廉在前开路打探。
   灿烂的太阳还没有升起放光,  就在天地之上横越飞迁。
   风伯为我作队伍的先驱,   扫荡尘埃迎来清凉一片。
   凤凰张彩翼支承云旗,   在西帝那儿与金神蓐收遇见。
   摘下彗星充当小旗摇曳,   举起北斗之柄作大旗舒卷。
   五色缤纷斑斓上下浮泛,   在云海惊涛中漫游流连。
   时已昏暗四周朦朦胧胧,   召来北方玄武七星奔走串联。
   让文昌六星在后掌管随从,  挑选众神和我并驾向前。
   路程迢迢多么漫长,   按鞭缓缓地驰向高天。
   雨师相伴随侍在左方,   雷公保驾扈从在右边。
   要超越世俗忘却归去,   意态欣然自得腾飞翩翩。
   内心欣悦自感美好,   聊以自娱求得快乐安恬。
   跨青云漫游四面八方,   忽然俯瞰到故乡的田原。
   仆人们怀念啊我心中悲痛, 马匹也回顾不进充满眷恋。
   想念故乡的父老兄弟,   不禁长叹一声擦拭泪眼。
   从容泛游而逍遥远去,   暂且抑制情感自解自宽。
   指着南方火神径直驰去,   我要去南方的胜地九嶷山。
   观览世外之地的茫昧幽暗,  仿佛在大海中独自浮行。
   火神祝融劝我调转车头,   又告诉青鸾神鸟将宓妃远迎。
   张设“咸池”之乐演奏“承云”之曲,娥皇女英二女唱出“九韶”歌声。
   让湘水之神也来鼓瑟,   令海神与河伯合舞助兴。
   无角黑龙与水怪一起出没,   体形屈曲宛转延伸。
   彩虹轻盈优美层层环绕,   青鸾神鸟在高处翱翔不停。
   音乐旋律舒展没有终止,   我于是远去徘徊巡行。
   放下马鞭让车队尽情奔驰,   到天边走向北极的寒门。
   乘着疾风抵达八风之府清源,   追随北帝颛顼在厚厚冰层。
   通过北方水神的曲径,   在天地两维之间回望一阵。
   召呼造化之神前来见面,   为我先行把道路铺平。
   已经历过四面荒凉之地,   也遨游了八方广漠之境。
   向上到达闪电之至高,   向下俯瞰大壑之至深。
   下界茫茫似没有大地,   上方空空似没有高天。
   匆匆忙忙什么也看不见,   恍恍惚惚什么也听不清。
   超越无为清静的境界,   我和天地元气结伴为邻。
鉴赏一
  全诗按思想感情的脉络,可以分成九段。
   第一段是总起,交代远游的原因。基调是开头两句:“悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。”对恶浊朝廷的迫害充满悲愤,只得去远游了。到哪里远游呢?“托乘而上浮”,去的是天上,是人们所崇仰的神仙世界。
   第二段写远游者的心境,反覆吟咏“心愁凄而增悲”、“求正气之所由”,定下全诗感情基调:悲愤的追求和坚定的信念。到四方远游的宁静环境,和诗人关怀现实的热烈内心,形成一对矛盾,从而引导下文诗人情绪的多变反覆。
   第三段提出一系列的仙人:赤松子、傅说、韩众等,作为追慕的对象,“贵真人之休德兮,美往世之登仙”。不过,诗人内心仍然隐隐作痛:他忘却不了故乡,忘却不了世俗社会。难道得道升天、腾云驾雾,就可以躲避小人们的迫害吗?诗人无法回答。诗人的怀疑,实际上是自己对远游复杂的心理表述。
   第四段诗人的思绪又回到世俗社会,想到善良忠诚而遭朝廷迫害的情形,感到高阳帝时代清明的政治不会再出现,只好认真规划自己远游的行程了。第四段与第三段在内涵上相对。第三段写上天游玩却怀念人间,第四段写人间受苦就向往上天遨游。天上人间,始终成为诗人心灵的两极,时左时右,使情绪澜翻不已。
   第五段是对三、四段情绪的决断。一开头有“重曰”二字,先重重地下断语:“春秋忽其不淹兮,奚久留此故居?轩辕不可攀援兮,吾将从王乔而娱戏。”世俗社会不能再留恋了,还是去飞天遨游吧!向南、向南,先向南方游览。诗人决断去远游,又定下方向,至此,才是远游从思想落实到行动。那么,诗人向谁请教远游的道理呢?第一位远游导师,便是王子乔。定了信念,请教仙人,远游便确定无疑了。
   第六段是仙人王子乔的话。诗人把仙人的话,用富有节奏的文字记录下来,实质上是通过王子乔的话,表达自己对远游的体会:既然现世已无有道贤君,那么,上天悟道就是成仙立德了。古人说,人生三项不朽的事业是立德、立言、立功,立德是最重要的。既然在人间不能再立德,成仙修行便是最佳道路了。王子乔的话,诗人的领悟,都集中在做一个有道德的人这一点上,可见诗人仍未忘情于世:人间的道德规范永远深烙在他心中。
   第七段写诗人远游的第一站:上天宫参观。上天之前,诗人吸取天之精气,神旺体健,然后乘云上天,进入天宫之门,游览清都等天帝的宫殿。古时说天帝宫殿在天的中央,诗人升天后先到天中央,作为出发的基点,可见在他心灵深处,仍然有一个天帝,那是人间君王在天界的投影。隐约之间,人们感到屈原离开楚国都城远游,心中时刻忘不了人间的君王。
   第八段,写诗人远游的第二站:游览天上的东方与西方。先是游东方。诗人出游的队伍不是三两什役,而是一大队龙神卫护,八龙驾车,风伯、雨师、雷公做侍卫,真是威风八面、气势威严。拜会过东方太皓天帝和西方金神蓐收之后,诗人有点飘飘然了,享受到得道成仙的乐趣。但是,从高空下视。瞥见故乡,心中不禁隐隐作痛。该怎么办呢?决定再向南游,希望找到舜帝一诉衷肠。这一段写出游队伍的庞大神奇,既有大胆热烈的想像,又有丰富具体的铺陈,使出游的行列成为神仙世界的展览,渲染出成仙得道的快乐气氛。
   第九段是全诗的结束,又可分两个层决。第一层写游览南方和北方,拜会南方之神祝融和北方之神颛顼,都深受教益。游南方北方的描写,比游东方西方简单一些,因为同样一支队伍,不必重复描述。只是突出了南方的鸾迎宓妃、湘灵鼓瑟,以及北方的冰积寒冷。第二层概括游览东西南北四方天空大地,感悟到人间应该有一个新的世界,那便是超越儒家的教化,使人与天地元气相一致,天、地、人和谐共处。这样,即使不离开人间远游,也能感受到生命的快乐了。
   《远游》一诗,写的是想像中的天上远游,表达的是现实人间的理想追求。诗中出现了大量的神仙怪异之物,先后有太皓、西皇、颛顼等四方上帝。有雷神丰隆、木神句芒、风神飞廉、金神蓐收、火神祝融、洛神宓妃、湘水之神湘灵、海神海若、河神冯夷、水神玄冥、造化之神黔瀛等各类正神,有玄武星、文昌星等星官,有赤松子、傅说、韩众、王乔等仙人,有八龙、凤凰、鸾鸟、玄螭、虫象等神话动物,有汤谷、阊阖、太微、旬始、清都、太仪、微闾、寒门、清源等神话地名,迷离惝怳,令人目不暇接,心驰神摇。这正是战国时代民间传说与原始宗教交叉的产物,反映出楚文化富于想像的特色,显示了诗人吸取民间文艺素材进行诗歌创作的艺术视野,和操纵开合运用自如的创作能力。这位伟大的诗人的诗歌为人们保存了大量的古代神话素材,成为后代文学艺术创作的重要借鉴依据。[5]
赏析之二
  《远游》一篇,东汉王逸《楚辞章句》以为“屈原之所作也”,题解云:“屈原履方直之行,不容于世。上为谗佞所谮毁,下为俗人所困极,章皇山泽,无所告诉。乃深惟元一,修执恬漠。思欲济世,则意中愤然,文采铺发,遂叙妙思,托配仙人,与俱游戏,周历天地,无所不到。然犹怀念楚国,思慕旧故,忠信之笃,仁义之厚也。是以君子珍重其志,而玮其辞焉。”其后历代学者对本篇作者为屈原均无异议,直到近代,始有人表示怀疑。今文经学家廖平首先发难,其《楚辞讲义》云:“《远游篇》之与《大人赋》,如出一手,大同小异。”现代学者,陆侃如早年所著《屈原》、游国恩早年所著《楚辞概论》,都认为《远游》非屈原所作(游氏晚年观点有所改变),郭沫若《屈原赋今译》、刘永济《屈赋通笺》也持同样的观点。而姜亮夫《屈原赋校注》、陈子展《楚辞直解》等则坚决认为《远游》为屈原所作。归纳起来,说《远游》非屈原所作,大致有三点理由:第一是结构、词句与西汉司马相如的《大人赋》有很多相同;第二是其中充满神仙真人思想;第三是词句多袭《离骚》、《九章》。但姜亮夫《屈原赋校注》、陈子展《楚辞直解》都认为《远游》结构语句与《大人赋》多相同之处,只能说明《大人赋》抄袭《远游》;描写神仙真人与屈原所处的楚文化氛围吻合,而神仙真人思想也仅是本篇的外壳而不是主旨所在;一人先后之作,中有因袭,自古而然,不足为奇。他们的观点,应该说是可以成立的。今人更有著专文“从文风、修辞、语法、韵律等几方面客观而科学地列出一些事实。以证明《远游》的作者只能是屈原而决非别人”(姜昆武、徐汉树《<远游>真伪辨》,载《楚辞研究论文选》)。《远游》为屈原所作,似乎应该成为定论,正如姜亮夫所说,“从整个屈子作品综合论之,《远游》一篇正是不能缺少的篇章”,“《远游》是垂老将死的《离骚》”(上一文姜亮夫引言)。
   诗人与当时楚国政坛矛盾极深,而对那个嫉贤忌能、迫害忠良的朝廷,他唯一的办法是离去。对一个热爱国家的大臣,离开郢都去周游四方,并不是愉快的。所以,欲离不离,欲去还留的心态,使他的情绪寄托——诗歌,呈现一种徘徊犹疑、反覆凄迷的美。不过,《远游》一诗所描写的远游,并不是诗人的现实行为,而更多的是想像活动。因为是想像活动,诗人就把远游定位在天上,在神道怪异之间,在云光霞影里。众多的天上神祗,成了诗人的游伴。古人认为,天堂是真纯高雅的,所以,远游的梦想,也是神奇脱俗的。不过,最后诗人还是不得不回到人间,回到苦难黑暗的世俗社会。对世俗社会卑污的谴责,对高雅纯真世界的追求,也在远游的虚构中表露出来了。

留言区(共0条)

暂无留言,快来抢占沙发~